Passar para o conteúdo principal
Submetido por sjleal a 29 January 2015
Dicionário de Economia e Negócios Internacionais
Dicionário de Economia e Negócios Internacionais

dicionario economia negocios internacionais mSessão de lançamento

4 de fevereiro de 2015 .:. 17h30 .:. Auditório II

O ISCAL acolheu a sessão de lançamento do "Dicionário de Economia e Negócios Internacionais", da autoria dos professores do Instituto Jorge Pereira Martins e Hélder Fanha Martins.

 

 

 

 

Sobre a obra

Dicionário bilingue Português-Inglês com os principais termos técnicos nas áreas da Economia, Finanças e Negócios Internacionais, cobrindo também termos das áreas do Direito, da Gestão e da Informática. Dirigido a estudantes e profissionais que tenham de utilizar o idioma inglês na área dos negócios nas suas atividades e estudos.

O Dicionário inclui:

• Notações Internacionais de Crédito
• Numeração e grafia em Inglês britânico e americano
• Lista de países pelo PIB per capita
• Divisas do Mundo
• Câmbios de referência
• Incoterms
• Mapas políticos mundiais
• Índice de Desenvolvimento Humano
• Exemplos de cartas comerciais

Sobre os autores

JORGE PEREIRA MARTINS. Professor no ISCAL, planeou os programas das unidades curriculares de Economia Internacional, Economia Portuguesa e Europeia, e Economia e Comércio Internacionais, que regeu. Leciona em língua inglesa duas unidades curriculares de Economia para alunos Erasmus. Com Licenciatura e Pós-Graduação em Economia Internacional, pelo ISEG-UTL, tem coordenado vários projetos de tradução de conhecidas obras de Economia para diversas editoras. Desempenhou funções de gestão na actividade privada e pública, destacando-se os cargos de Vice-Presidente do ISCAL e do Instituto Politécnico de Lisboa. Publicou recentemente três obras no domínio da Economia.

HÉLDER FANHA MARTINS. Professor no ISCAL, leciona e é regente das unidades curriculares de Inglês de Negócios, Relato Financeiro e Inglês Jurídico. Doutorado em Ciências da Linguagem e da Comunicação/Educação pela Universidade Nova de Lisboa, no âmbito da sua atividade de investigação tem privilegiado as áreas do ensino/aprendizagem de inglês para fins específicos, da tradutologia com incidência na vertente terminológica e das novas tecnologias de informação e comunicação aplicadas às organizações.